Det har alltid funnits ett behov av att kommunicera över språkgränserna

Ett av de första kända orden för översättare är eme-bal, som bokstavligen betyder language-turner. Det användes i Mesopotamien redan på 2500-talet före vår tidräkning. I dagens globala värld är detta behov ännu större. Därför vill vi skapa en syntes som kombinerar det traditionella översättningshantverket med modern teknik.

Om oss

Välkommen till Language Turners

Vi är ett familjeägt företag med mer än 25 års erfarenhet av översättningsbranschen och särskilt fokus på skandinaviska språk. Vi har ett globalt nätverk av professionella lingvister och samarbetspartners.

Vi tror på ett nära samarbete med kunden eftersom det minskar förseningar på grund av oklarheter och frågor. Genom att hålla alla parter uppdaterade blir jobbet klart i tid och med bästa resultat.

Översättning

Korrekturläsning

Lokalisering

Maskinöversättning

Internationalisering

DTP

Läs mer

Tjänster

Rådgivning

Vi ger gärna råd om hur översättningsarbetet bäst hanteras innan jobbet inleds och under projektets gång så att det hela går smidigare.

På Language Turners erbjuder vi omfattande rådgivning som hjälper er att få det bästa resultatet. Vi arbetar tillsammans med er för att förstå era översättningsbehov samt identifiera eventuella svårigheter och flaskhalsar. Vi rekommenderar sedan det bästa sättet så att det blir enklare och billigare att översätta er produkt.

Vi ger också råd om de bästa processerna och verktygen som säkerställer att översättningarna är korrekta och levereras i tid. Vi kan hjälpa er att ta fram en strategi för internationalisering och lokalisering, vilket gör att ni effektivt når ut på globala marknader samtidigt som ni uppfyller kulturella och språkliga krav.

Översättning

Översättning är den grundläggande och viktigaste processen för att ta en text från ett språk till ett annat.

Översättningstjänster (t9n) kan vara komplicerade. På Language Turners specialiserar vi oss på att tillhandahålla professionella översättningstjänster till individer, organisationer och företag av alla storlekar. Vi arbetar tillsammans med er för att uppfylla era översättningsbehov, oavsett om det är ett engångsjobb eller ett långsiktigt projekt och vi arbetar med ett brett utbud av ämnen och innehåll, allt från broschyrer till tekniska handböcker.

Vårt team av professionella lingvister översätter till sina modersmål för bästa resultat. Tillsammans med våra samarbetspartners kan vi erbjuda de bästa tjänsterna till lägsta möjliga kostnad.

Korrekturläsning

Ett steg som kan upprepas under de olika faserna där innehållet kontrolleras för eventuella misstag.

Korrekturläsning kan vara krångligt och tidskrävande, så på Language Turners använder vi programverktyg som stavnings-, grammatik- och QA-kontroller som säkerställer att innehållet är konsekvent och fångar upp eventuella stavfel eller grammatiska misstag.

Våra professionella lingvister granskar och polerar sedan arbetet för att se till att innehållet är korrekt, har rätt stil och är utformat så att det ser ut som en professionell publikation.

Desktop Publishing

De avslutande processerna där det översatta innehållet konverteras till virtuellt eller fysiskt format.

Desktop Publishing (DTP) är ett stort fält som kan innebära många olika steg och ändringar. Det översatta innehållet måste konverteras till ett virtuellt eller fysiskt format och layouterna måste kontrolleras noggrant för att se till att de passar, följer lokala normer och förväntningar samt har ett polerat utseende.

Om internationalisering och lokalisering görs på rätt sätt blir processen betydligt enklare, effektivare och med bättre kvalitet eftersom projektet har planerats med andra marknader i åtanke från början.

Personliga tjänster