Siempre ha habido una necesidad de comunicación a través de las barreras del idioma

Uno de los primeros nombres conocidos para un traductor es eme-bal, que literalmente significa language-turner. Era utilizado en Mesopotamia 2 500 años a.C. En el mundo global de hoy es aún más necesario. Por eso queremos crear una combinación del oficio tradicional de la traducción con tecnología moderna.

Sobre nosotros

Bienvenido a Language Turners

Somos una empresa familiar con más de 25 años de experiencia en la industria de la traducción y un enfoque especial en idiomas escandinavos. Contamos con una red global de lingüistas profesionales y socios colaboradores.

Creemos en una estrecha colaboración con el cliente para reducir los retrasos debidos a ambigüedades y consultas. Manteniendo a todos al tanto del trabajo se realizará a tiempo y con mejor resultado.

Traducción

Revisión

Localización

Traducción automática

Internacionalización

Autoedición

Leer mas

Servicios

Consultoría

Si es necesario, proporcionamos asesoramiento sobre la traducción antes y durante el proceso para que sea más eficiente.

En Language Turners, ofrecemos una consulta integral para ayudarle a lograr los mejores resultados para sus proyectos de traducción. Trabajamos con usted para entender sus necesidades de traducción, identificar cualquier posible desafío y recomendar el mejor enfoque para hacer que su producto sea más fácil y más barato de traducir.

También proporcionamos asesoramiento sobre los mejores procesos y herramientas para garantizar que sus traducciones sean precisas y se entreguen a tiempo. Podemos ayudarle a crear una estrategia de internacionalización y localización, haciendo que sus proyectos sean más eficaces para llegar a los mercados globales, garantizando al mismo tiempo que cumpla con todos los requisitos culturales y lingüísticos.

Traducción

La traducción es el proceso básico y principal de tomar texto de un idioma y convertirlo en otro.

Los servicios de traducción (t9n) pueden complicarse. En Language Turners, nos especializamos en proporcionar servicios de traducción profesional a personas, organizaciones y empresas de todos los tamaños. Trabajamos con usted para satisfacer sus necesidades de traducción, ya sea un trabajo único o un proyecto a largo plazo y con una amplia gama de temas o contenidos, desde folletos hasta manuales técnicos.

Nuestro equipo de lingüistas profesionales traducen a sus lenguas maternas lo que resulta en mejores traducciones. Junto con nuestros socios de colaboración, podemos ofrecerle los mejores servicios al menor costo posible.

Revisión

Un paso que se repite a menudo en diferentes etapas donde se comprueba el contenido para detectar cualquier error que se haya cometido.

Las revisiones pueden ser engorrosas y requerir mucho tiempo, por lo que en Language Turners utilizamos herramientas de software, como correctores ortográficos, gramaticales y de control de calidad para garantizar que el contenido sea consistente y detectar cualquier error ortográfico o gramatical.

Nuestros lingüistas profesionales revisan y pulirán el trabajo para asegurarse de que su contenido esté en orden, tenga el tono correcto y esté bien diseñado para que su trabajo parezca una publicación profesional.

Autoedición

Esto implica los procesos finales donde el contenido traducido se pone en su formato virtual o físico.

La autoedición (DTP en inglés) es un campo grande que puede implicar muchos pasos y cambios. El contenido traducido se pone en sus formatos virtuales o físicos y los diseños tienen que ser revisados a fondo para asegurarse de que encajan correctamente, sigan las normas y expectativas locales con un aspecto pulido.

Si la internacionalización y la localización se han realizado correctamente, este proceso debería ser considerablemente más fácil, eficiente y de mejor calidad, ya que el proyecto se habrá planificado desde el principio con otros idiomas en mente.

Servicios personalizados